One of the main reasons why books such as Catch 22 and 1984 make such mediocre films, is because celluloid struggles to capture the books’ preoccupation with the ways in which language can be used to subvert meaning and rationality. We don’t always have to lean on the bookcase to see how this works. It’s been evident recently in the coverage of the massive growth of zero hours working worldwide, although they have now been banned in New Zealand. There are now up to 1.5 million people on zero hours contracts in the UK and the adjective most commonly associated with the practice in the media coverage has been ‘flexible’, despite the fact that from the perspective of the majority of the people working on such contracts they are anything but. It’s yet another example of the subversion in our use of the term flexible working. It’s Doublespeak; an expression which means something completely different to, or indeed the opposite of, the thing it is describing.