The indomitable lions of the workplace

After the success of the cup of lukewarm milk, cashmere onesie and a peardrop-scented candle that was hygge, researchers at the University of Stoke Poges have discovered a word from Scandinavia or somewhere else that has no direct translation because no-one has been particularly bothered: byllge. The team of forty three, sponsored in error by a manufacturer of felt-covered high-backed sofas, believe it means my workplace is a bit crap but no-one really seems that interested in doing anything about it. They weren’t entirely sure it meant that, but when the heating broke in the lab three days ago they logged a job and were now unable to use the internet in mittens.

Via workessence.com >